你好,游客 登录 注册 搜索
阅读新闻

令人喷饭的泰国常用语中文“翻译”

[日期:2019-09-08] 浏览次数:

  出了一趟国门,虽说也就在南洋一带晃了一小晃,但每天耳朵里都听着陌生的语言,感觉很新鲜,更充满了好奇。

  地导(地方导游)仿佛明白游客的心思,所以刚下飞机就开始教我们泰语。其实说白了,就是捕捉泰国习惯用语的发音,然后用接近的中文翻译出来,就跟国人初中时开始学习英语一样,所以一些美丽的误会和一些会心的笑话就在这种“中文泰语”中产生了。

  首先,按照我们地导的话来说,泰国人称呼先生的发音是“PP”,然后翻译成中国话就变成了“屁屁”。于是,一行几十个人,就“屁屁”长“屁屁”短地互相叫唤起来。毕竟不是自己的语言,时间一长,团里的人都没有了反应,于是这个“屁屁”最后就送了团队的泰国导游。于是乎,只要是有事情,就会听到一个黑头发黄皮肤的华人扯着嗓子大叫“周屁屁”,然后旅行团队里就会发出一阵哄堂大笑。

  除了这个“屁屁”,导游还传授我们一些日常生活用语。比如说泰语中的“小姐”,福坛心水论坛30440132m2烧结机废气排放口颗。用中文音译就变成了“水晶晶”,而“男的”就变成了“老妈妈”。再比如,泰语“老公”,中文音译就是“傻X”,“辣椒”就是“屁股”。更绝的是,你知道泰语的“谢谢”如果用中文音译会变成什么吗?呵呵,要是说出来绝对会笑破你的肚子,因为一句充满温情的“谢谢”竟会变成一句骂人的话——“扣你X”。所以,在泰国旅行时,一些女游客叫唤起团队里一些已经成家的“老公”,就变成了“某某某的傻X,请我们吃东西哦”。如此一来,光从语言上,幽默猜测玄机图,这种出国旅行就能让人非常快乐。

白小姐一肖中特| 特马王| 12555马会资料百度| 彩民村论坛| 藏宝阁| 平码三中三| 4887铁算盘四肖| 佛祖论坛| 红姐心水论坛| 开奖结果|